Регламент работы издательства с заказчиком

Уважаемые заказчики!

Мы верим, что вы воспитанные и вежливые люди и рады работать с вами.

  1. Хотим напомнить вам, что наши часы работы с 9 до 18 с понедельника по пятницу без перерыва. Просьба вне этого времени и в субботу, воскресенье, праздничные дни не звонить, потому что, к нашему глубокому сожалению, в это время мы не сможем вас проконсультировать и выполнить расчеты. Но вы можете написать на нашу рабочую почту [email protected], и мы ответим, как будем находиться на рабочем месте за рабочими компьютерами.
  2. Просьба, когда звоните, представляться и упоминать, по поводу какой книги вы звоните, чтобы нам было легче сориентироваться и максимально точно ответить вам на ваши вопросы.
  3. Если мы не смогли взять трубку, значит, мы заняты в рабочем процессе. В этом случае просим или перезвонить позже, или написать на нашу рабочую почту.
  4. У нас приветствуются только конструктивные отношения, когда обе стороны работают в одном направлении, а не против друг друга. При токсичном отношении к работникам издательства в сотрудничестве может быть отказано.
  5. У нас четкий, установленный ГОСТами рабочий процесс. В верстку сдаются только ОКОНЧАТЕЛЬНЫЕ варианты текста и графических изображений. Автор работает совместно с корректором. Корректор направляет автору верстку после первой корректуры для просмотра, а также после второй корректуры для просмотра. Особенно это касается стихов. Автор должен прочитать все, осмыслить правки, памятуя о том, что и одна запятая может кардинально поменять смысл текста и, возможно, корректор и автор имели в виду разный смысл. Это же касается и прозаического текста, так как если персонаж был 200 страниц полковником, а далее неожиданно стал подполковником, то корректор может это заметить и обратить на это внимание автора, а может и не заметить, если эти слова были написаны верно. Поэтому все авторские ляпы (несоответствие в хронологии событий, изменение имен и прочие фактические ошибки) автор должен вычищать самостоятельно и очень тщательно готовить окончательный вариант текста к верстке. Внесение глобальных авторских правок после второй корректуры (вставка текста, изображений, изменение текста верстки) недопустимо.
  6. Мы не меняем наш технологический процесс, который выстроен опытом многих лет.  МЫ НЕ ВНОСИМ ПРАВКИ ПО ТЕЛЕФОНУ И В ВОТСАПЕ. Просьба все правки присылать на нашу рабочую почту, потому что ваши правки – это документ. Все изображения и файлы просьба присылать тоже ТОЛЬКО НА НАШУ ПОЧТУ. Просьба, если вас устроила верстка, обложка, обязательно ПИСАТЬ нам на почту (не звонить, не писать в вотсап) УТВЕРЖДАЮ В ПЕЧАТЬ, Просим на эти и подобные просьбы реагировать с пониманием и выполнять их.
  7. Просим помнить, что вы не единственные наши заказчики, есть еще другие, книги которых находятся в данный момент в работе и кому мы должны уделить внимание. Поэтому требование отодвинуть всех и заняться только вами считаем некорректным и просим быть терпеливыми. Мы всем уделим внимание и ни в коем случае не задержим ваш тираж.
Меню