История печати одной старой книги

В офис принесли файл отсканированной книги 1890 года. Сканы были представлены разворотами, текст книги был написан на церковнославянском языке.

Книгу в печатном варианте, к сожалению, найти не представлялось возможным, и поэтому она была специально взята заказчиком из цифровых архивов библиотеки для последующего ее использования. Была поставлена задача подготовить файл для последующей печати с возможностью помещения фотографий монастыря, но с условием сохранением общего стиля книги.

Поскольку книга была отсканирована разворотами, печатные работ было выполнить невозможно, предстояла работа с файлом.

Мы стояли перед выбором: заново набрать весь текст, сделать его корректуру и заново сверстать или же работать с готовыми сканами. Первый путь более трудозатратен. Нужно было подобрать подходящий шрифт с нужными символами, но зато в будущем можно было бы полноценно работать с файлом книги (сделать крупнее кегль или поменять формат, добавить больше фотографий и иллюстраций). Второй путь – «почистить» фон, убрать какие-то огрехи – менее затратный, но впоследствии это грозило невозможностью изменять текст, вставлять фото, а кроме того часть текста была в плохом состоянии. Поскольку заказчиком упор был все-таки сделан на качество, мы пошли первым путем.

1 этап. Набор и верстка

На самом первом этапе мы подбирали шрифт для основного текста книги. Было важно, чтобы в шрифте присутствовали нужные нам символы. Далее книга была заново набрана и сверстана. Для верстки были подобраны близкие к оригиналу виньетки и шрифты заголовков. При верстке также учитывали, что книга будет печататься как в твердой, так и в мягкой обложке, то есть и с прошивкой тетрадями, и с использованием клеевого бесшовного скрепления.

2 этап. Корректорская правка и утверждение

После верстки текст проходил два этапа корректуры: черновую и чистовую. Это было сделано, чтобы очистить текст от опечаток после набора текста, а также устранения каких-либо ошибок верстки. После черновой корректуры файл внутреннего блока был отправлен заказчику для внесения правок и последующего утверждения внутреннего блока в печать. Внесенные правки также тщательно обговаривались с заказчиком. Нам было важно, чтобы после внесения правок количество страниц было оптимальным для печати книги в твердой обложке (кратно четырем) и пустых страниц в конце не оставалось. Файлы внутреннего блока и обложки были утверждены в печать.

3 этап. Печать

Заказчику были предложены различные варианты печати книги – в твердой и в мягкой обложке. Предлагались бумага разного качества для внутреннего блока (от 80 до 120 г) и тип ламинирующей пленки обложки (глянцевая, матовая, soft touch).

Заказчиком были выбраны разные варианты книг: от более дорогих, подарочных книг (в твердой обложке, на плотной бумаге и с бархатистой ламинацией soft touch обложки) до более простых книг в твердой и мягкой обложке с различным ламинированием. Каждый вариант был по-своему хорош.

А главное, что при повторной печати заказчик теперь может заказать разные варианты книги.

Так, книга, изданная 130 лет назад, обрела вторую жизнь.

Меню